bottomless mouth
2011/10/24
1.
sapne pajutau orgazmą
nuo sapno bekūnio per protą
savaip priderintą gryną
asmeninį heroiną
- – - – - – - – - – - – - – - – - – - – - – -
i had an orgasm in my sleep
from a bodyless dream to my mind
conformed and pure
personal heroin
2.
mintis tik lyžtelėjo ir dingo
už storų sąmonės lūpų
bedugnėje pasąmonės burnoje
- – - – - – - – - – - – - – - – - – - – - – -
a thought just licked me and disappeared
behind the fat lips of consciousness
in the bottomless mouth of the subconscious
3.
atrodo
niekada neturėsiu namų
atrodo
visi prieš mane
atrodo
kad aš dramblys
- – - – - – - – - – - – - – - – - – - – - – -
it seems like
i’ll never have a home
like
everyone’s ahead of me
like
i’m an elephant
4.
kraujas ant jūsų
jūsų kraujas ant mūsų
mūsų kraujas ant jūsų
mano ir tavo
ant tavęs maniškis
ant manęs taviškis
kraujas ant ko
iš ko tas kraujas
kodėl iš kūno
kodėl negalėtų likti
kur buvęs?
- – - – - – - – - – - – - – - – - – - – - – -
blood on you
your blood on us
our blood on you
mine and yours
mine on you
and yours on me
blood on who
who’s blood is it
why’s it from the body
why couldn’t it stay
where it was?
5.
nevirk ožiuko
jo motinos piene
kodėl tik ožiuko
o kitus – galima?
- – - – - – - – - – - – - – - – - – - – - – -
don’t boil the little goat
in it’s mother’s milk
why just the little goat
is it alright for others?
6.
nukirsk jam ranką
užmėtyk akmenimis
neparodyk gailesčio
neparodyk ir
nesigailėk
nukirstos galūnės
sutraiškytos galvos
išdurtos akys
išrauti liežuviai
akmenys krūtinėse
taip mūsų tauta
atsikrato blogio
- – - – - – - – - – - – - – - – - – - – - – -
cut off his hand
stone him
show no mercy
hide it and
don’t repent
chopped off extremities
heads crushed
eyes poked out
pulled out tongues
chests full of stones
that’s how our people
get rid of evil
7.
pasaulyje
kas 40 sekundžių žmogus
atima sau gyvybę
štai vienas
du trys keturi penki šeši
septyni aštuoni devyni
dešimt vienuolika dvylika
trylika keturiolika penkiolika
šešiolika septyniolika aštuoniolika
devyniolika dvidešimt
dvidešimt vienas dvidešimt du
dvidešimt trys
dvidešimt
keturi penki šeši septyni aštuoni
devyni trisdešimt vienas du
trys keturi penki šeši sep–
tyni aštuoni devyni
dar vienas
- – - – - – - – - – - – - – - – - – - – - – -
in the world
every 40 seconds someone
takes their own life
there’s one
two three four five six
seven eight nine
ten eleven twelve
thirteen fourteen fifteen
sixteen seventeen eighteen
nineteen twenty
twenty one twenty two
twenty three
twenty
four five six seven eight
nine thirty one two
three four five six sev–
en eight nine
there’s another
*
Sandra Bernotaite: writer, Lithuanian, lives in Australia.
- – - – - – - – - – - – - – - – - – - – - – - – - – - – - – -
Albina Strunga: translator, Australian, lives in Lithuania.
(2011)
